January 29, 2014
PHANTASIA FOR ELVIRA SHATAYEV, by Adrienne Rich
(leader of a women’s climbing
team, all of whom died in a
storm on Lenin
Peak , August 1974. Later, Shatayev’s
husband found and buried the
bodies.)
The cold felt cold until our blood
grew colder then
the wind
died down and we slept
If in this sleep I speak
it’s with a voice no longer personal
(I want to say with voices)
When the wind tore
our breath from us at last
we had no need of words
For months for
years each one of us
had felt her own yes growing in her
slowly forming as
she stood at windows waited
for trains mended
her rucksack combed her hair
What we were to learn
was simply what we had
up here as out of
all words that yes gathered
its forces fused
itself and only just in time
to meet a No of no
degrees
the black hole
sucking the world in
I feel you climbing toward me
your cleated bootsoles leaving their geometric bite
colossally embossed
on microscopic crystals
as when I trailed you in the Caucasus
Now I am further
ahead than either
of us dreamed anyone would be
I have become
the white snow packed like asphalt by the wind
the women I love
lightly flung against the
mountain
that blue sky
our frozen eyes unribboned through the storm
we could have stitched that blueness together like a quilt
You come (I know this)
with your love your loss
strapped to your body
with your tape-recorder
camera
ice pick against
advisement
to give us burial in the snow and in your mind
While my body lies out here
flashing like a prism
into your eyes
how could you sleep
You climbed here for yourself
we climbed for ourselves
When you have buried us
told your story
ours does not end
we stream
into the unfinished
the unbegun
the possible
Every cell’s core of heat pulsed out of us
into the thin air
of the universe
the armature of rock beneath these snows
this mountain
which has taken the imprint of
our minds
through changes elemental and minute
as those we underwent
to bring each other here
choosing ourselves
each other and this life
whose every breath
and grasp and further
foothold
is somewhere still
enacted and continuing
In the diary I wrote: Now
we are ready
and each of us knows
it I have never loved
like this I have never seen
my own forces so taken
up and shared
and given back
After the long
training the early sieges
we are moving almost
effortlessly in our love
In the diary as the wind
began to tear
all the tents over us
I wrote:
We know now we have
always been in danger
down in our
separateness
and now up here
together but till now
we had not touched our
strength
In the diary torn from my fingers I had written:
What does love mean
what does it mean “to survive”
A cable blue fire
ropes our bodies
burning together in
the snow We will not live
to settle for
less We have dreamed of this
all of our lives
REQUIEM FOR ELVIRA
SHATAYEV
I undertake your challenge
for the final time
although they told me not to
I shift the pack I carry
filled with my
love my loss
my ice-pick and I
cannot tell if I climb for myself
or for you
As I climb I hear
the mountain’s whispered singing
but cannot interpret the secret language
I hear in my head
your voice as if
in a diary you might have kept: but till now
we had not touched our
strength
and I wonder as I
have always wondered why this strength
had to be so separate
from mine
The others consoled me
for my loss
but I had lost your love to the mountain years ago
and yet I loved
that love of yours I understood
you had the cold
to fight against
as I had you to
fight for
Perhaps now I will find
another woman a softer woman
one not so mountain-hard
to ebb away at my
own cold
but perhaps it
will not be the same as watching
when
you hung out the wash
picked your onions
fed your chickens
the daylight shining in your
eyes
As I approach the peak
my heart drops
from knowing what
it has known all along Oh
My dear Oh my heart Forgive
the way it ended
I find you and the
others sleeping
half-crystalized
your hair in icy ribbons
all faces resting
turned skyward as if enthralled
by the clear
cold blueness
For hours I thrash
against dense ice
to chisel some sort of honor
into this death something to last against this loss
I bury you
one after another
Now you are further
below than either
of us dreamed anyone would be
You have become
the white snow feathered like down in a quilt
And once you are gone
I cannot feel you here as
you
once felt
yourself Now
you must be elsewhere
or at last inseparable
No comments:
Post a Comment
Questions? Comments? Funny little anecdotes?